医学翻译需要考哪些证书?
英语专业要求专八,或者临床医学、药学、生物医学等医学专业要求六级以上,这是基本的入门门槛。
1,另一个就是多实践,多积累临床和药学综合文献、法律法规、注册文件、PPT文件、方案说明、文档等汉英翻译的经验。
2.如果想成为一名资深的医学翻译,可以进入华业国际、康茂丰、RWS等专注于医学翻译的知名大公司,借助猫翻译平台的翻译单元提升自己。
3.医学翻译的专业性很强,但国内没有专门的医学翻译证书。很多人考了CATTI翻译证书,但是这个考试的内容更多的是政治和经济,对医学专业素养的考查没有那么高,不是必备证书。当然,有CATTI是最好的。毕竟是实力的直观证明,也是面试时的谈资。
4.市场对医学翻译的需求非常大。一般有翻译公司经验或者面试试译做得好的人都有机会被录用。英语专业需要有专八证书,非英语专业(临床医学、药学、生物、护理等专业)需要六级证书或雅思成绩。