鲁西南方言——托卡杂谈
宋代学者程鹏在《墨客道犀》卷三中写过一段话——古法:方龄巷各用大坛子储水插柳枝,青衣孩童围蜥蜴,曰:“蜥蜴,蜥蜴,云雾起,雨急,让你回家。”开封府准堂萨格勒布、方巷等地急于求雨,但又不能把所有的蜥蜴都做掉,所以往往用蝎虎来代替。当托卡格入水时,他会死,他无法改变主意。孩子连说:“好苦好苦。我是托卡格,好像有点发呆。我怎样才能得到雨水?”这段话中使用的“托卡格”表明“壁虎”在很久以前就叫做“托卡格”。
《汉语词典》对托卡格的定义是“拼音”。西ē hǔ?,方言:那是厉害。壁虎也叫“蝎虎仔”。鲁西南方言里壁虎叫托卡,还有一些带后缀的口语词,比如托卡的,托卡的,托卡的,托卡的脸子。比如“哥哥(‘弟弟’的方言表达),我觉得墙上有个托卡。难道你敢(方言表达的‘逮捕’,读作kei)吗?”“哎!不要骗我,我不会的!有本事你去,放到老板的棉鞋里,坑他一次。他最怕托卡,呵呵,保证好玩。”“管(‘行’的方言表达),我去托卡,你去放。如果老板知道了,我才不管他打你呢。”
如果发现tokage的在家里,一般不用赶走。虽然托卡哥的样子有点吓人,但它并不胆小,人一靠近它就会躲起来,还能吃一些小蚊子小虫子。如果看到了,很吓人很恐怖,就把它赶走。蝎虎不仅吃蚊子,还是一种中草药。尽量不要用鞋底把它打死。