杜甫《青山》原文及翻译札记

杜甫《青山》原文及翻译注释如下:

原文:

我问青山他多大了,青山问我什么时候来。我看到所有的山都被植被覆盖,只有你是一座绿色的小山。青山随晚风而去,我随大海而变。晨曦落山,夏日艳阳高照,云台浅,秋雨残。

翻译:

我老了问青山,青山问我什么时候有空。我看到所有的山都被植被覆盖,只有你是一座绿色的小山。青山随晚风而去,我随大海而变。晨曦落山,晚霞胜,白头未落。

注意事项:

何时何时:汉语词汇,拼音hé rì,表示哪一天;什么时候?海:指大海。桑园:指种植桑树和农作物的田地,也指种植桑树的田地。

关于作者:

杜甫,字美,号少陵夜老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白并称为杜丽。原籍湖北襄阳,后迁居河南珙县。为了区别于另外两位诗人,李商隐和杜牧,也就是小杜丽,杜甫和李白也被称为大杜丽,杜甫常被称为老杜。

少年时期,杜甫先后游历吴越和赵奇,其间还到过洛阳。三十五岁以后,在长安考第一,最后一名。后来,他向皇帝献礼,赠送给贵族。官场失意,见证了唐代上层社会的奢靡和社会危机。

天宝十四年,安史之乱爆发,潼关失陷,杜甫迁居多地。甘源二年(759),杜甫弃官入川。虽然逃离了战乱,过上了相对安定的生活,但他仍然关心整个人生,关心国家大事。

杜甫创作了《登高望春》、《北伐》,以及《李三》、《三别》等名篇。杜甫虽然是现实主义诗人,但也有狂放不羁的一面。从他的代表作《饮酒八仙之歌》中不难看出杜甫的豪气和干云。

杜甫思想的核心是仁政思想,他有“君子顺之,然后使俗纯之”的宏愿。杜甫在世时名气虽不显赫,但声名远播,对中国文学和日本文学产生了深远的影响。杜甫的诗大约有65,438+0,500首被保存下来,其中大部分被杜工部收藏。