为什么动物学、植物学、中医一定要用拉丁文命名?

由于世界上不同国家、不同民族的语言不同,经常会出现同一种植物同名或者同一种东西不同名的现象。这种名称上的混乱,不仅导致植物开发利用和分类上的混乱,也给国际国内的学术交流带来困难。因此,给每种植物起一个统一的、全世界都认可和使用的学名是非常必要的。当时植物学家在这个问题上提出了很多建议,但都被各种原因否定了。瑞典植物学家林奈为此做出了重要贡献。1753年,他出版了《花卉植物区系》,该书完美地建立并使用了拉丁文命名法,得到了植物学家的广泛认可,并最终发展成为国际植物命名法法典。林奈采用拉丁语作为植物名称语言的主要原因如下:拉丁语曾是官方语言,在欧洲影响广泛。随着罗马帝国的衰落,拉丁语也衰落了。如今,拉丁语作为一种交际语言已经不复存在,成为一种死语言。主要用于生物学、医学、古典哲学等领域,多用于命名(不易出错,不易混淆)。只有梵蒂冈仍在使用它。正是由于上述原因,钱琳的拉丁双名法得到了全世界众多学者的一致认可。拉丁命名的优点:(1)可以避免争论,是死字;(2)死字不会发展;(3)拉丁语发音比较容易。