双鹅的文言文翻译是什么?

双燕的文言文翻译如下

钟燕(翻译)

在巫溪县荡口镇,一个老百姓得到了一只大雁,准备杀了它烧掉。一个秀才看到后觉得很可惜,就买了下来,回家后留着玩。但我怕它会飞走。用绳子绑住鹅的翅膀,让它飞不起来。鹅住在鸡舍里,忍受着鸡的欺负。当他们听到空中的大雁时,他们会抬起头大声回应。

一天,一群大雁飞过天空。这只大雁喊道。突然,一只大雁从天而降,栖息在屋顶上。两只大雁唱着歌,展开翅膀。由于彼此认识,一个邀请它下来,一个邀请它上去。读书人看完之后,意识到这两只鹅一定认识很久了,于是他割断绳子,让它飞走了。

但是这只鹅已经垂下翅膀很久了,所以它不能展翅飞翔。它每飞一次,就掉下来一次,却飞不走。屋顶的野鹅呆了一天,突然从屋顶飞下来。两只大雁相对悲伤地唱着。一天后,学者来看两只鹅都死了。书生被雁群的善良感动了,把它们埋在了一起。这座墓被命名为“雁墓”。

秋艳(翻译)

哦,我的天啊请问各位,是什么爱情让这两只大雁以生死相待?南飞北回和我一起飞,遥远的首都,让它冬冷夏热,依然相爱。虽然和我一起飞是幸福的,但是离别真的是痛苦的。这一刻我知道,这个痴情的双鹅,比世界上痴情的孩子还要痴情!

曾经形影不离的恋人已经逝去,真鹅心里应该明白,这万里之行是孤独的,未来是漫长的。每年忽冷忽热,飞去万里,过千山,晨风黄昏,他们失去了一生的挚爱,孤苦伶仃。就算他们一个人住又有什么意义呢?

这个分水地区曾经是汉武帝游玩的地方。每当武帝外出巡视,总是锣鼓喧天,好不热闹。现在是冷烟冷草,是一片萧条。武帝死了,招魂无济于事。山神白哭,逝者已矣!

连天庭都嫉妒这两只委身生死的大雁的深情。双心鹅永远不会像迎儿燕子那样,死后化为尘土。生前死后都会名垂千古。唱歌喝酒,拜访秋艳墓地的旧址,祭奠这对夫妇的灵魂。