四首古诗的原创与翻译

四首古诗的原文和译文如下:

1,道士卜绪慈第六原:东明九指盖,北烛五云车。飘进倒挂的风景,阴霾萦绕。玉滑泉下,青鸟去金华。汉帝望桃核,齐侯问刺花。应元酒的驱使,陪着去拜访蔡的家人。

白话解读:太阳和月亮从东方升起,像灵芝一样铺开伞盖,像北方极地一样在昏暗的烛光下行驶着五颜六色的车辆。忽上忽下,忽快忽慢,进入倒影,萦绕雾霭彩霞。

春水流琉璃瓦檐,青鸟飞金华,好地方。汉武帝凝视桃核,齐侯质疑刺花。应该是赶上正月十五元宵节,一起来拜访蔡家的时候了。

2、《道士步虚词》第八原:北阙水,南宫云。龙泥封玉简,火练真文。上元风雨散,中天哥吹分。驱车千里徒然,万里闻空香。

白话解读:宫北的门楼紧临丹河,南宫为此扬起红云。用龙纹泥玉做的竹简,火练真言篇。天上的风停了雨,天上的声音也分开了。飞过千寻,或者闻到万里晴空的芬芳。

3、《王子今赞》原文:蜀质不美,几千年难。储存宫非并不贵,所以如果你去了天堂。王子被清除后,这个地区真的很吵。见浮山公,与君不和。

白话解读:善良、美德、正义、正直的气质不美,却难以经得起一万年的考验。作为王子,储君并不高贵。他如何能超越冲天的苍天?王子又回到了清新宽广的境界,这个世界太吵了。既然我见到了巩,他就可以和你一起飞了。

4、《夏寅丈夫的四五少年赞》原文:衡山药人,路也丢了。坐在岩石下,看对面。老当益壮,不能成仙。他的书不是世界宗教,他的人一定是苔莎。

白话解读:衡山一个药人半路迷路,饭快吃完了。他看到路边有一块岩石,准备坐下来休息,然后又匆匆赶路。他看见岩石上有一个老人,正在和四五个少年说话。是深山里的隐居仙女吗?他们说的书,不是世人传授的世俗语言。想必其中一定有聪明睿智的人。